• 简体中文 | English | 日本语

【中日对照】献给妈妈之爱的语录
振り向けば両手広げて待つ笑顔
いつでもどんな時でも娘の私を見守ってくれ、ふるさとに帰れば笑顔で両手を広げて迎えてくれ、やさしく包んでくれます。
 
回首时总能看到您张开着双手和期盼我的笑脸
无论何时都关怀着女儿,回到故乡时总以微笑迎接我,感受得到您的那份温暖。

「ありがとう」メールでごめんねお母さん
直接お母さんに「ありがとう」なんて言えない、手紙でもちょっとはずかしい、でもメールだと不思議に言えるんだよね。
 
对不起啊妈妈,只能通过短信对您道声“谢谢”了
面对着妈妈真不敢说声“谢谢”呢,写信也有点难为情,但是短信的方式却让我出乎意料地表达出来了啊。
 
母の日におふくろの味かみしめる
母の日にはどんな高価な贈り物より、おふくろの作った煮物を全部たいらげるのが一番喜びます。おふくろ98才。
 
在母亲节细细品味妈妈的味道
在母亲节那天,比起任何昂贵的礼物,能品尝母亲做的所有煮菜是我最大的幸福。98岁高寿的母亲。

母の子で良かったと思うありがとう
若い頃は母へ反抗ばかりしていたけれど、今は、自分も子供の親になり、母の自分への愛情を理解できるようになりました。今は心の底から母の子供で良かったと思っています。
 
庆幸自己是您的孩子,谢谢您。
年轻时总反抗母亲,如今,自己也成了孩子的家长,终于能理解母亲对我的那份爱了。从心底感谢我是母亲的孩子。

ありがとう素直に言えない私だけど大好きなおかあさん
いまだに実家に住みお世話になってしまっている私ですが、ほんとは感謝の気持ちで一杯なのです。でも、素直にありがとうって照れくさくていえないので、俳句にして見ました。
 
亲爱的妈妈---虽然女儿一直难以说出“谢谢”这句话
虽然我现在还是住在父母家,享受着家人的关怀,但心里却充满着感激之情。因为难以直接表达对您的感激之情,就试着用短诗形式来表达啦。
相关新闻